01.07.2010 в 20:25
Пишет roman_shmarakov:"Квентин, может, ты, конечно, не заметил..."
Вальтерскоттовский роман с поправкой на Новую хронологию. К королю Людовику XI, он же Иван Грозный, он же Великий инка, он же Семибоярщина, приезжает из Шотландии, она же Воронежская область от Хренового до Гвазды, молодой Квентин Дорвард, он же взрослый Жора, он же Гоша, он же Георгий Иванович. Прибыв к королю в его фальсифицированное дупло и представившись самодержцу старинной речью того времени, в которой по тогдашнему обыкновению все буквы произносились справа налево, Квентин Иванович получает царский наказ отвезти Изабеллу Бургундскую, она же Монастирска Изба, она же Фамке Янссен в туфельках 37 размера, в ее генетическое поместье Арнгейм, чтобы укрыть от козней Осипа Юльевича-Цезаревича Скалигера, который норовит её фальсифицировать. Квентин, облеченный высоким доверием (индпошив), картинно выезжает со двора на караковом эогиппусе, в лучших традициях V - XVIII веков, помахивая индульгенцией, в которой неразборчиво написано: "Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства" и поставлены все семь подписей, из них четыре - со смысловыми и палеографическими ошибками. Графиня с постоянно изменяющимся от позднейших наслоений лицом едет на закладной в подорожную. Солнце (желтый карлик, оно же печальная рыба) посильно светит, археоптериксы куют свою кансону на ветвях луарского хвоща, Квентин вонзает стрекала в тугие бока своей первобытной лошади, как вдруг, после короткой дурноты, смотрит на себя и обнаруживает, что он на самом деле - Осип Юльевич-Цезаревич Скалигер. Графиня с немым криком, парализующим всех летучих мышей в округе, глядит на него из сеней дормеза. Затемнение, в котором тонет акт фальсификации.
URL записиВальтерскоттовский роман с поправкой на Новую хронологию. К королю Людовику XI, он же Иван Грозный, он же Великий инка, он же Семибоярщина, приезжает из Шотландии, она же Воронежская область от Хренового до Гвазды, молодой Квентин Дорвард, он же взрослый Жора, он же Гоша, он же Георгий Иванович. Прибыв к королю в его фальсифицированное дупло и представившись самодержцу старинной речью того времени, в которой по тогдашнему обыкновению все буквы произносились справа налево, Квентин Иванович получает царский наказ отвезти Изабеллу Бургундскую, она же Монастирска Изба, она же Фамке Янссен в туфельках 37 размера, в ее генетическое поместье Арнгейм, чтобы укрыть от козней Осипа Юльевича-Цезаревича Скалигера, который норовит её фальсифицировать. Квентин, облеченный высоким доверием (индпошив), картинно выезжает со двора на караковом эогиппусе, в лучших традициях V - XVIII веков, помахивая индульгенцией, в которой неразборчиво написано: "Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства" и поставлены все семь подписей, из них четыре - со смысловыми и палеографическими ошибками. Графиня с постоянно изменяющимся от позднейших наслоений лицом едет на закладной в подорожную. Солнце (желтый карлик, оно же печальная рыба) посильно светит, археоптериксы куют свою кансону на ветвях луарского хвоща, Квентин вонзает стрекала в тугие бока своей первобытной лошади, как вдруг, после короткой дурноты, смотрит на себя и обнаруживает, что он на самом деле - Осип Юльевич-Цезаревич Скалигер. Графиня с немым криком, парализующим всех летучих мышей в округе, глядит на него из сеней дормеза. Затемнение, в котором тонет акт фальсификации.